Story
When the autumn was well advanced, and the leaves of trees were
turning red, some women were having a party to view the scarlet-tinged
leaves one evening. Taira no Koremochi, who went out deer hunting,
was invited to the party and had several cups of drink. While
he was watching the beautiful dancing of the women, he fell into
a comfortable sleep. He had a dream about a god of Iwashimizu
Hachiman Shrine. The god said, "These women are ogres of
this mountain, so wake up before they take you away to eat".
Surprised, Koremochi started to leave the place, but suddenly
a lightning storm happened and the ogres pounced on him. However,
Koremochi drew his sword and killed the ogres. |
●枕慈童(まくらじどう)
昔中国の皇帝に仕える臣下は・テツケンザン麓から沸き出る薬の源を調べに山中に入りました。やがて山中の庵の中から怪しげな童子が現れました。臣下が「あなたはどんな方ですか」と尋ねますと、「私は中国古代王朝の周のボク王に仕えていた者です」と答えます。臣下は怪しく思いますが、慈童は「ボク王から仏の功徳をほめたたえる詩を書き添えた枕を賜っています」とそれを示します。
臣下も疑いを解いて深く感じていると、慈童は「七百歳を送ることができるのは仏徳のお陰です」と説き、「この山の菊の露が滴り落ち、やがて人里に流れ出て薬の水となり、これを汲んで飲むものは皆不老不死の寿命長久となります」と語るのでした。
Story
A long time ago, a retainer who was working under the Chinese
Emperor, went into Tekkenzan Mountain to examine the source of
the medicine that was coming out of a spring at the foot of the
mountain. Meanwhile, a strange man came up to the retainer. He
asked the man, "Who are you?" The man relied, "I
am the one who served Bokuou of the ancient Chinese Dynasty.
The retainer viewed the man with suspicion at first, but then
the man said, "I have a pillow with a poem to praise the
virtue of Buddha which was granted by Bokuou". The retainer
abandoned his suspicions, and was impressed with the pillow and
the virtue. The man preached, "It is indebted to the virtue
of Buddha to live for 700 years. The dew of the chrysanthemums
in this mountain drops and flows to a village where it turns
to medicine. Those who drink the medicine will have everlasting
life".
●清経(きよつね)
平家の一門が西海へ落ちましたが、遂に敗れました。平清経は、到底味方の勝利はおぼつかないと見極め、寿永二年(1183)十月、月明かりがこうこうと照り渡る夜、海に入って自害してしまいました。清経の家臣、淡津の三郎は主の形見を抱いて清経の妻を訪ねて持参した形見の品を手渡しました。妻の嘆き悲しみはこのうえもありません。
妻は夜通し涙の床にまどろんでいると、夢の中に清経の霊が静かに現れました。妻は以前約束した言葉を違えて、一人先立って身を滅ぼしたことを恨み、愚痴を言うのでした。清経は修羅場の苦しみを述べ、仏の教えに救われ、成仏できるといってそのまま夢の中に消えてしまいます。
Story
The family of Taira (Heike) ran away to the west Sea of Japan,
and was eventually defeated by the "Genji" family.
With hardly any chance for Heike to win, Taira no Kiyotsune threw
himself into the sea in 1183. Awatsu no Saburo, a servant of
Kiyotsune, brought a memento to his wife to give to her, and
she mourned his death. When she fell into a daze after crying
so hard, the ghost of Kiyotsune came to her in her dream. She
complained to him to leave her alone. Kiyotsune told her how
much he had suffered from the bloodbath of battle, but he was
now saved by the teachings of Buddha and could set his mind ease.
Then he disappeared into the dream. |